lunes, septiembre 26, 2005

Czech Republic...


No los voy a agobiar con detalles al máximo de mi experiencia en Karlovy Vary y Praga... solo diré que me vine enamorada de aquello y que para hacerlo perfecto (a mi gusto, claro) bastaría con que los checos aprendieran a sonreír, quitándose del todo el peso del ya caído telón de acero... Para muestra, les regalo esta foto desde uno de los balcones de mi habitación en el Grand Hotel Pupp,que antaño fuera un palacio, con una vista del Balneario de Karlovy Vary y su río Tepla... Una vez más, frente a una imagen, sobran las palabras...

PD1) No aprendí checo, la verdad es que no es nada fácil... lo único que aprendí fue a decir cerveza (Pivo), y dada mi totalmente inexistente cultura etílica, el vocablo no me sirvió para nada... menos mal que Coca Cola Light se dice igual en cualquier idioma... Eso sí, pude constatar que a pesar de las películas dobladas al español de este país que me acoge, aún recuerdo algo de inglés =oD

PD2) Mr Grau, no me rechiste... la camarita digital que me regalara Ud hace unos años tuvo la ocurrencia de decir "hasta aquí llego" en pleno Praga, así que hay que recurrir al revelado en papel de las fotos de la cámara normal y, luego, a su escaneado... así que paciencita... Ahora: ¡¡¡del sábado no pasa que me compre otra!!! porque ya me "malacostumbré" ¡¡¡a lo bueno!!!

domingo, septiembre 25, 2005

Mountains...


Mountains taugh me
not to underestimate
anything in life...

Premysl Sobotka

President of Senate Parliament
of the Czech Republic

sábado, septiembre 17, 2005

Imprecisiones...

Si en uno de esos coloquios vía satélite que están de moda se mepreguntara cuál es, a mi juicio, el rasgo distintivo del venezolano,no vacilaría en responder que la imprecisión, la indeterminación es nuestro signo capital.

Somos el país del más o menos, del más acaita y más allaita, más arribita y más abajito, en eso nos parecemos a los ingleses, que jamás dicen "near", sino "not far from" tal o cual parte, ni aceptan que ninguna cosa sea definitivamente buena, sino "not bad at all".

Pero nosotros vamos mucho mas allá, rozamos los limites delsurrealismo en nuestro comportamiento y lenguaje cotidianos. Cualquier extranjero que nos visite por primera vez enloquecería sioyera, como se oye corrientemente, a un electricista, plomero ocualquier técnico venezolano ordenando a su asistente:
"tráeme la vainita esa de bichar los perolitos del coroto", lo asombroso no es la terminología en si, lo increíble es que el ayudante comprenda perfectamente bien la orden y traiga exactamente lo que se le esta pidiendo...

Misterios de lalexicografía y la semántica venezolana. El mismo extranjero tal vez moriría en el intento si tratara decomprender la nomenclatura de nuestras ciudades. Para empezar, enlas urbanizaciones venezolanas, las casas no se identifican por números sino por nombres, los cuales suelen dar origen a grandes confusiones. Así, por ejemplo, siendo (por razones que desconozco) San Judas Tadeo uno de los nombres preferidos por la clase mediapara bautizar a sus viviendas, no es raro que en una misma callehaya seis quintas San Judas Tadeo, con la consiguiente desesperación de quien busque tal dirección.

Luego, tengamos en cuenta el estilo venezolano de dar las direcciones, rara vez un venezolano dice: "Avenida Betancourt, Edificio Lusinchi, tercer piso, numero 33", no, la forma habitual dedar la dirección es: Más alantico de la plaza Alfaro Ucero, pasadala panadería, un edificio blanco con unos ladrillitos arriba, junto a una casa rosada con rejas verdes, que tiene al lado una mata de mango", añadiendo de paso, alguna fórmula misteriosa como "del lado de allá, no como quien va, sino como quien viene".

En materia de tiempo, el venezolano es uno de los seres más indescifrables que existen. Solemos, por ejemplo, concretar una cita "en la tardecita" o "en la nochecita", pero nadie sabe a ciencia cierta qué es la tardecita, que para uno es la tarde a primera hora y para otros, la ultima parte de la tarde, ya cerca de la nochecita, que tampoco es un concepto claramente establecido (naturalmente, ¿cómo va a estar claro si es de noche?), pero en todo caso citarse a una hora es visto como algo desconsiderado y hasta reaccionario. Mejor se dice "a golpe de" o "tipo cuatro, cinco". "A las cuatro y pico en punto", que en todas partes es un chiste, en Venezuela es una hora que puede corresponder a una realidad.

No aspiro a que me lo crean, pero en una ocasión oí decir a un locutor de una emisora radial de provincia, anunciar la "hora legal de Venezuela: las cinco y media pasaditas".

Capítulo aparte merecen nuestras relaciones con los taxistas. Hay que ser extremadamente cuidadosos en los tratos con estos caballeros, que abolieron por su cuenta el uso del taxímetro, sin que el Gobierno chistara y sin que nadie sepa por qué sus vehículos se siguenllamando taxis.

Para contratar una carrera de taxi, el francés - pongamos por caso- sube en el coche y ordena: "25 rue Caucheman", el inglés hace lo propio e indica: "34 Peninton Road", y ya. El venezolano introduce media cabeza por la ventanilla del auto y pregunta: ¿Por cuánto más o menos me lleva a Prados del Este? es muy probable que el chofer le responda: "¿Prados del Este? Ah, no, yo pa allá no voy", y arranque obligándolo a saltar. En caso de que acceda, el pasajero no indica la dirección de su destino, sino que se dedica a guiar al conductor: "En el próximo semáforo a la derecha... en la esquina a la izquierda, otra vez a la izquierda y después derechito por la subida..." Agréguese a esto, como una muestra de nuestro gusto por la imprecisión, que aquí practicamos la curiosa costumbre de regatear con el taxista, que no pocas veces acepta hacernos alguna rebaja en el costo del servicio.

Y para cerrar el capítulo del transporte, recordemos que loscolectivos, aunque tengan paradas fijas establecidas, por lo regular no se detienen en ellas, sino donde lo exija el pasajero, según la fórmula universalmente aceptada: "Donde pueda, señor..."

Podría seguir citando ejemplos de nuestra afición por la imprecisión y la vaguedad, pero para no cansar a los lectores, concluyo con dos que considero pertenecientes al propio reino de la poesía.

En todas partes, para expresar el sentimiento que inspira cualquier hecho o circunstancia se suele decir, "me da miedo", "me da rabia","me da asco" o "me da" lo que sea según el caso, en Venezuela decimos "me da cosa"... ¿qué es cosa? ¡Vaya usted a saber!

El otro ejemplo parece extraído de alguna obra de Lewis Carrol: los venezolanos, solo nosotros y nadie más en el mundo, hemos inventado un término para designar el color más indefinido y difícil de nombrar de todo el universo: el color de "mono-corriendo".

Aníbal Nazoa


viernes, septiembre 09, 2005

Una imagen...




... dice más que mil palabras...


Por eso hoy la cosa va de pintores (genios para mi), que son capaces de plasmar en sus trazos, lo que todas las palabras no podrían describir...

La primera de ellas, en azules, es "La Cueva", del venezolano Armando Reverón (1889 - 1954), cuyo Castillete sin igual tuve la dicha de recorrer, antes de que el deslave de El Ávila lo arrasara hace unos años y que estaba ubicado a las orillas del Mar Caribe, en Macuto-Venezuela...

La segunda de ellas es "El beso", del austríaco Gustav Klimt (14-07-1862 / 06-02-1918) que nació un día antes de mi cumpleaños, pero ciento y pico años antes =oD y que es todo un poema sin necesidad de utilizar ni media preposición...

martes, septiembre 06, 2005

La Ley del Amor...


Es más conocida por su novela "Como agua para chocolate", que también fue llevada al cine y, además, con mucho acierto, cosa que no sucede frecuentemente... Pero este libro, "La ley del Amor" es también fantástico, original, capaz de hacerte reír, de conmoverte y de enseñarte a escuchar ópera de un modo totalmente diferente y muy a propósito con el argumento de la historia que narra, porque viene acompañado de un CD que hay que escuchar siguiendo
unas instrucciones que la misma autora da al comienzo del libro y que, si se siguen al pie de la letra, harán del libro algo fuera de serie, distinto a todo lo leído hasta el momento. Claro, hablo desde mi propia experiencia y los invito a experimentarla por Uds.mismos... Hablo, por supuesto, de la estupendísima escritora mexicana, Laura Esquivel...


"Cuando una persona se paraliza, paraliza a todo el mundo.
El ritmo del universo se rompe. Si un día la Luna se detuviera su
trayectoria provocaría una catástrofe. Si un día las nubes se pusieran
en huelga y dejara de llover, provocarían una sequía generalizada.
La sequía, la hambruna, y la hambruna la muerte del género humano.
A mayor parálisis, mayor depresión, mayores calamidades."

Laura Esquivel
"La Ley del Amor"
(México, Ed. Grijalbo, 1995)

lunes, septiembre 05, 2005

Significados...



Al principio, cuando comencé en esto de Internet,
usaba cualquier nick, pero llegado un momento, me di
cuenta de que si pretendía hacer amigos, debía ser
más consecuente y elegir un nombre, pero no
un nombre que me dieron en honor a mi abuela
paterna (a la que, dicho sea de paso, ni llegué a
conocer personalmente, porque murió cunado yo
era muy pequeña y estaba muy lejos) un nombre , decía,
que me identificara, un nombre que me elegiría yo
a mi gusto. Ese nombre fue - y es- Azul.

En tuparada.com me encontré con
una sección que da el significado de los nombres
y me dio por buscar el de mi nombre "oficial" y el
de mi nombre elegido. Las coincidencias han sido
impresionantes, así que para no redundar, les dejo
el de mi nombre, el que yo me elegí... aunque
no estoy muy segura de si coincide con
quien soy en realidad =oD

AZUL
Significado:
Del color del cielo. De origen persa.


Caracteristicas:
Es una mujer de una personalidad atractiva, por su amabilidad, su franqueza
y alegría permanentes. Gracias a ello tiene muchos amigos y es muy estimada
también en su trabajo. Sabe lo que quiere en la vida y lucha
incansablemente hasta lograrlo.


jueves, septiembre 01, 2005

Banksy...


Old man: You paint the wall, you make it look beautiful
(Un hombre mayor: Ud. pintó la pared, eso la hace lucir hermosa)

Banksy: Thanks
(Banksy: Gracias)

Old man: We don't want it to be beautiful,
we hate this wall, go home.
(Hombre mayor: No queremos que sea hermosa,
nosotros odiamos esta pared, váyase a casa)




"¿Cuán ilegal es bandalizar una pared, cuando la pared misma ha sido declarada ilegal por la Corte Internacional de Justicia?

El gobierno israelí está construyendo una pared alrededor de los territorios ocupados de Palestina.
Tiene tres veces la altura del muro de Berlín y recorrerá más de 700 kms - la distancia que hay entre Zurich y Londres.

El año pasado, la Corte Internacional de Justicia estableció que es ilegla. Su construcción convbierte a Palestina en la cárcel más grande del mundo a cielo abierto. Eso la convierte, a su vez, en el último destino para la actividad grafitera..."




Banksy



Traducción tarzanezca hecha por la responsable de este Blog, de un texto tomado de la página del propio Banksy, cuyo link dejo en el título de este post...